Discussion about this post

User's avatar
Il dizionario di Mamma Babel's avatar

Ciao Gaia! Io ho vissuto un anno a Zurigo e l'unico mio vanto con la Schweizerdeutsch è di essere riuscita a ordinare alla stazione 3 bretzel. Ma attenzione, non ho detto "Drei Brezeln" in Hochdeutsch, bensì "Drüü Brezeln". E il commesso mi ha capita. Insomma, sono soddisfazioni. Per il resto, credo di capire ciò che vuoi dire quando scrivi di "porta in faccia linguistica". Forse, però, è una porta bassa, che si può scavalcare.

Expand full comment
Roberta Cavaglià's avatar

Grazie per la menzione! Sì, alcuni studiosi risaltano la poca "coolness" percepita del catalano, soprattutto dai giovani e sui social media (ma ci si sta impegnando per far passare il messaggio contrario), ma direi che il problema principale resta il fatto che qui la lingua (il suo uso, la sua promozione) è diventata un potentissimo strumento identitario e poi politico. Molto interessante la serie "Paese che vai", la seguirò con piacere :)

Expand full comment
2 more comments...

No posts